Сегодня со мной произошла крайне интересная история - я нашла себе бету. МногабукфТочнее, нашла-то я ее пару дней назад, но работать согласилась только сейчас. Сперва мы с ней немного пообщались, крайне продуктивно на первый взгляд, но одна малююсенькая деталь все же задела - девушке 14 лет и она в 7 классе. Вообще мне совершенно фиолетово, сколько человеку лет, если он грамотно выполняет свою работу, но, все же, в работе редактора (ну или беты), мне кажется очень важным отучиться основную программу - 9 классов, и только потом уже браться за какое-то осознанное (это ключевое определение, потому что некоторые люди, выезжают за счет природной грамотности. А в работе редактора необходима осознанность, чтобы донести до автора его ошибки и косяки, дабы не повторялся. Ну да ладно, не об этом речь ) редактирование. Хорошо, допустим найдет ошибки, но не объяснит, ничего, возьмем Розенталя и почитаем, в чем фишка, главное, чтобы работа была выполнена. Вообще, при первом знакомстве она мне понравилась, сказала, что бетила и бетит у своих одноклассников, что может пнуть, если лень накроет и, самое главное для меня, сказала, что со стилистикой все хорошо. Но об этом потом... Помимо возраста насторожило то, что предпочитает бетить по аниме и манге. Нет, я тоже люблю это дело, но что-то в последнее время уж слишком много фанатов стало. Ну не понимаю я прелести Реборна, хоть убейте >< А нынешние авторы только по этому фендому и пишут, ну, еще ориджи... Это вообще отдельная тема для разговора.
А теперь самое интересное - я кинула текст на проверку, тот, Время. Что вообще должен ожидать автор/переводчик, после того, как его текстом занялась бета? Мне кажется, что даже у отличного автора будут мелкие, но все же недочеты, а те, кто читал Время знают, что там корявость на корявости... И какой же ответ мне пришел после "проверки"? Ответ истинной беты - а у тебя там все хорошо. Дословно. Обожаю это дело, но хотелось сразу сказать этой "бете" аривидерчи. Не сказала. Дала еще один шанс, намекнув, что ошибки-то есть, текст не читабелен совершенно. Ответ аналогичный... Обожаю такую работу, очень удобно. Последний, третий шанс, дала, когда кинула нынешнюю работу, очень сырую и, к тому же, с несколькими вариантами перевода (тут дело даже в том, что построить предложение не могу, вроде все слова на месте, но не звучит совершенно). Опускаем тот факт, что проверять она решила с телефона и за час. Естественно даже через 4 часа от нее нет ответа. Ну и ладно, зато посмотрю, как она в нормальной работе, может, к тому времени другую половину фанфа закончу..
Подытожим. Друзья! Если вы нашли юную бету, то тщательно проверьте ее, дабы нервы остались целыми.
Сказ о бетах или не рассчитывайте на йуных девочек
Сегодня со мной произошла крайне интересная история - я нашла себе бету. Многабукф